eckit

Оставьте заявку

Мы свяжемся с вами в кратчайшие сроки!

eckit

Спасибо за вашу заявку

Доверьтесь нам и мы сможем сделать
еще один сайт лучше!

eclit

Eckit
Закажите бесплатный аудит и Ваш сайт в топ полетит!

Если вас еще не достали звонки клиентов - значит Вы еще не обращались в нашу компанию!

Закажите бесплатный SEO аудит сайта и мы покажем на что мы способны!

eckit

Как сделать мультиязычную версию сайта?

как создать мультиязычный сайт

С каждым годом количество компаний, работающих с иностранными партнерами, растет в геометрической прогрессии. Поэтому неудивительно, что рано или поздно, владельцы таких предприятий задумываются об открытии ресурса, «заточенного» под иностранцев. Но далеко не все располагают бюджетом для создания нового проекта с нуля. При чем в большинстве случаев, вкладываться в разработку «по новой» необязательно.
Эксперты веб-студии EcKit решили рассказать, как создать мультиязычный сайт, учитывая особенности популярных CMS, генерирование URL при включении нескольких языков, а также поведать о настройке языкового таргетинга, поделившись важной, полезной и актуальной информацией со всеми читателями нашего блога!

Организация мультиязычного сайта

Подключение мультиязычки позволяет:

  1. Показывать одинаковую информацию на разных языках;
  2. Фиксировать геолокацию пользователя, выдавая ему нужную языковую версию;
  3. Отображать цены в национальной валюте.

К примеру, ваша организация работает в России, Великобритании и Казахстане. Перейдя на нужную страницу, пользователь должен увидеть информацию на родном ему языке. А в случае продажи товаров или услуг, прайс-лист должен конвертироваться в обиходную валюту страны. Для реализации этой затеи понадобится:

Настройка CMS для создания мультиязычного сайта

Если перевод контента стоит доверить профессионалам, то настроить «движок» можно и самостоятельно, используя расширения и плагины. К примеру, если ваш сайт работает на WordPress, вы можете использовать:

  • PolyLang;
  • Multilanguage;
  • WPML

После установки, в “админке” появится соответствующее меню, где вы сможете добавить нужные языки, а также установить один из них «по умолчанию». Кроме того, нужно создать «переключатель», с помощью которого пользователи смогут менять языки прямо на странице сайта: открываем меню «внешний вид», выбираем панель «виджеты», после чего находим настройки плагина, выбираем добавить сайдбар – готово.

Выбор структуры URL для мультиязычности

Сделать мультиязычку можно тремя способами:

  1. Используя разные доменные имена (.en, .ru, .kz);
  2. С помощью поддоменов (en.example.com, ru.example.com, kz.example.com);
  3. Созданием категорий/папок (example.com/ru, example.com/en, example.com/kz).

При этом отдельные папки считаются самым простым, «бюджетным» способом реализации мультиязычности. Но с позиции СЕО, «метод категорий» не самый лучший, ведь в этом случае все версии сайта находятся на одном домене и будут продвигаться как единый ресурс.
«Метод поддоменов» подразумевает настройку сервера на обработку «иностранной» версии как отдельного языкового параметра, либо полное копирование с последующим переводом контента в физическую папку. В плане поискового продвижения, этот способ не отличается от предыдущего, но преимущества подпапок и поддоменов в том, что каждая из версий будет восприниматься как отдельный сайт (несмотря на единый домен).
Поэтому лучшим решением с точки зрения SEO является создание языковых версий на разных доменах. Ведь несмотря на дополнительные финансовые и трудовые затраты, вы получаете несколько сайтов, независимых друг от друга: если один из них утратит позиции, это не отразиться на остальных.

Использования языкового таргетинга

Допустим, вы создали сайт, перевели контент, настроили CMS и запустили проект. В идеале, при переходе по ссылке, пользователь должен получать информацию на удобном для него языке. В большинстве случаев, выбор той или иной языковой версии зависит от IP-адреса посетителя. Тем не менее этот метод крайне неточен, т.к. среди российской аудитории могут быть не только русскоговорящие люди.
К счастью, вы можете сообщить поисковым системам о наличии нескольких версий сайта – для этого достаточно добавить hreflang, указывающий на языковую принадлежность страницы, размещенной по ссылке. К примеру, ресурс имеет три версии – русскую, казахскую и английскую. В таком случае, атрибут локализации должен выглядеть следующим образом:

  • <link rel=»alternate» href=»site.com» hreflang=»ru» />
  • <link rel=»alternate» href=»site.com» hreflang=»kz» />
  • <link rel=»alternate» href=»site.com» hreflang=»en» />

Упростить добавление атрибутов можно с помощью все тех же плагинов:

  1. WPML;
  2. Language Selector Related;
  3. Hreflang Manager;
  4. PolyLang;
  5. Multisite Language Switcher.

Каждый из них добавляет соответствующие настройки в раздел редактирования страницы: достаточно указать нужный языковой параметр, после чего атрибут будет добавлен в код автоматически!

Понравилась статья? Оставь свой голос!

(Голосов: 1, 5,00 из 5.)

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

Последние посты

Вверх